“原产地;有效期限”正确的翻译为()。 A.place of issue; Departure time B.place of origin; Departure t
A.A.place of issue; Departure time
B.B.place of origin; Departure time
C.C.place of issue; Valid period
D.D.place of origin; Valid period
A.A.place of issue; Departure time
B.B.place of origin; Departure time
C.C.place of issue; Valid period
D.D.place of origin; Valid period
汉译英:“原产地;有效期限”,正确的翻译为()。
A.place of issue; Departure time
B.place of origin; Departure time
C.place of issue; Valid period
D.place of origin; Valid period
汉译英:“原产地,有效期限”,正确的翻译为()。
A.place of issue; Departure time
B.place of origin; Departure time
C.place of issue; Valid period
D.place of origin; Valid period
汉译英:“原产地;有效期限”,正确的翻译为()。
A.place of issue;Departure time
B.place of origin;Departure time
C.place of issue;Valid period
D.place of origin;Valid period
汉译英:“原产地;有效期限”,正确的翻译为()。
A、place of issue; Departure time B、place of origin; Departure time
C、place of issue; Valid period D、place of origin; Valid period
“originals of contract”正确的翻译为( )。
A.原产地证书 B.合同正本
C.合同条款 D.品质证书
“time of delivery”正确的翻译为( )。
A.交货时间 B.装运期限 C.有效期限 D.运输时间
57.“originals of contract”正确的翻译为( )。
A.原产地证书 B.合同正本
C.合同条款 D.品质证书
59.“time of delivery”正确的翻译为( )。
A.交货时间 B.装运期限 C.有效期限 D.运输时间
“Certificate Quality”正确的翻译为( )。
A.品质证书 B.原产地证书
C.熏蒸证书 D.植物检疫证书