下列翻译有误的一项是()
A.肉食者谋之,又何间焉。(《曹刿论战》)吃肉的人在谋划这件事!(你)又何必去离间他们呢
B.虽有至道,弗学,不知其善也。(《虽有佳肴》)即使有最好的道理,不学习,(就)不知道它的好处
C.负箧曳屣行深山巨谷中。(《送东阳马生序》)背着书箱,拖着(破旧的)鞋子,行走在幽深的山谷中
D.斗折蛇行,明灭可见。(《小石潭记》)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现
A、肉食者谋之,又何间焉。(《曹刿论战》)吃肉的人在谋划这件事!(你)又何必去离间他们呢
A.肉食者谋之,又何间焉。(《曹刿论战》)吃肉的人在谋划这件事!(你)又何必去离间他们呢
B.虽有至道,弗学,不知其善也。(《虽有佳肴》)即使有最好的道理,不学习,(就)不知道它的好处
C.负箧曳屣行深山巨谷中。(《送东阳马生序》)背着书箱,拖着(破旧的)鞋子,行走在幽深的山谷中
D.斗折蛇行,明灭可见。(《小石潭记》)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现
A、肉食者谋之,又何间焉。(《曹刿论战》)吃肉的人在谋划这件事!(你)又何必去离间他们呢
A.贤士大夫有肯从我游者,吾能尊显之。(汉书·高帝纪)
B.鹏之徙于南冥也,水击三千里。(庄子·逍遥游)
C.窃闵公之将死,故吊之。(汉书·蒯通传)
D.学而时习之,不亦说乎?(论语·学而)
E.肉食者谋之,又何间焉?(左传·庄公十年)
学习多篇文言文后,教师指导学生归纳实词“间”的意义,下列解释不正确的是()。
A.奉命于危难之间(时候)
B.数月之后,时时而间进(间或)
C.肉食者谋之,又何间焉(空隙)
D.从郦山,道芷阳问行(从小路)
A.万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!译:高位的俸禄如果不分辨是否合乎道义就接受了,那么不我不敢虚夸这些高位厚禄
B.乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之;译:从前为了(道义)宁死也不肯接受,如今却为了所熟识的穷人感激自己而接受了它
C.是亦不可以已乎此之谓失其本心。译:这种行为不是可以停止了吗(如果不停止的话,)这就是所说的丧失了人本来的羞恶之心
D.由( 按照)是(这种方法)则(就 )生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。译: 按照这种方法做就可以生存,然而有的人却不采用;按照这种方法做就可以躲避祸患,然而有的人却不去做
A.且夫我尝闻(少)仲尼之闻,而(轻)伯夷之义者,始吾弗信
B.是故明君(贵)五谷而(贱)金玉
C.诸侯恐惧,会盟而谋(弱)秦
D.渔人甚(异)之
A.君子博学而日参省乎己。翻译:君子广泛地学习,并且每天对自己检查、省察
B.纵一苇之所如。译文:任凭一片苇叶随风漂去
C.赤也为之小,孰能为之大?译文:如果公西华(赤)只能做一个诸侯的小相,那么谁能做大事呢?
D.师者,所以传道受业解惑也。译文:老师,是靠他来传授道理、教授学业、解释疑难问题的