选出句子翻译有误的一项()
A.全石以为底(我认为小潭的底部是整块石头)
B.潭中鱼可百许头(潭中的鱼大约有一百来条)
C.斗折蛇行,明灭可见(溪水像北斗星那样曲折像蛇爬行那样弯曲,时隐时现)
D.以其境过清,不可久居(因为这里的环境过于凄清,不可以长久停留)
A、全石以为底(我认为小潭的底部是整块石头)
A.全石以为底(我认为小潭的底部是整块石头)
B.潭中鱼可百许头(潭中的鱼大约有一百来条)
C.斗折蛇行,明灭可见(溪水像北斗星那样曲折像蛇爬行那样弯曲,时隐时现)
D.以其境过清,不可久居(因为这里的环境过于凄清,不可以长久停留)
A、全石以为底(我认为小潭的底部是整块石头)
A.安陵君其许寡人(安陵君可一定要答应我啊)
B.以君为长者,故不错意也(把安陵君当作忠厚长者,你错误地理解了我的意思)
C.安陵君因使唐雎使于秦(安陵君于是派唐雎到秦国出使)
D.徒以有先生也(只是因为有先生你啊)
A.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。翻译:小潭里的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有任何依靠
B.日光下澈,影布石上,佁然不动。翻译:阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石头上,静止不动
C.俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。翻译:鱼忽然间向附近游来,呼呼地又向远处游去了,好像在跟游人一起欢乐
D.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。翻译:向小潭的西南方向看去,溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现
A.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。译:砍伐竹子,开辟出一条道路走过去,发现下面有一个小谭,潭水格外清凉
B.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。译:潭中的鱼约有一百多条,都还像在空中游动,什么依靠也没有
C.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。译:向潭的西南方看去,看到北斗星曲折地布满星空,蛇蜿蜒地前行,时隐时现
D.寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。译:寂静寥落,空无一人,使人的心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息