“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。”翻译为:我难道想要你钻研经书当博士吗只应当粗略地阅读,了解往事罢了()
是
是
A.蒙辞以军中多务。译:吕蒙用军中多事务来推辞
B.孤岂欲卿治经为博士邪! 译:我难道想要你研究儒家经典成为博学的人吗
C.但当涉猎,见往事耳。译:只是应当粗略地阅读,了解以往的历史罢了
D.士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎! 译:士别三日,就要重新另眼看待,长兄怎么了解事情这么晚啊
A.孤岂欲卿治经为博士邪!(译文:我难道想要你研究儒家经典去考取博士学位吗)
B.但当涉猎,见往事耳。(译文:只是应该粗略阅读,了解历史罢了。)
C.卿今者才略,非复吴下阿蒙!(译文:你现在的才干和谋略,再也不是以前吴县时的阿蒙了!)
D.士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!(译文:读书人分别几天,就要另外刮目相看,大哥怎么认清事情这么晚呢!)
A.孤岂欲卿冶经为博士邪!(邪:表反问,译为吗)
B.在兄何见事之晚乎!(乎:表陈述语气,可不译)
C.但当涉猎,见往事耳。(耳:表限止语气,译为罢了)
D.非人哉!与人期行,相委而去。(哉:表感叹语气,译为啊)
A.孤岂欲卿治经为博士邪(博士:古义:专掌经学传授的学官;今义:学位的最高一级)
B.但当涉猎(但:古义:只,只是;今义:但是,表转折)
C.见往事耳(往事:古义:以往的事情;今义:过去的事情)
D.即更刮目相待(更:古义:另,另外;今义:更加)
A.文中描写了鲁肃赞叹的话语和拜蒙母结友的行为,侧面烘托吕蒙进步人
B.孤岂欲治经为博士邪,邪表示反间语气,可译为吗
C.但当涉猎,见往事耳,表现了孙权的语重心长,用心良苦
D.大兄何见事之晚乎,乎表示陈述气,表现了吕蒙对自己进步神速的狂妄
A.权谓吕蒙曰:卿今当涂掌事,不可不学
B.权曰:孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳
C.蒙曰:士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎
D.及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:卿今者才略,非复吴下阿蒙
A.为人谋而不忠乎(忠:忠诚) 吾射不亦精乎(射:射箭的本领)
B.问女何所忆(忆:回忆) 酌油沥之(酌:倒入)
C.孤岂欲卿治经为博士(岂:难道,怎么) 木兰当户织(户:门)
D.但当涉猎(涉猎:粗略地阅读) 笑而遣之(遣:派遣)
A.肃(sù)遂(shuì)拜蒙母
B.卿(qīn)今当涂(tú)掌事
C.但当涉(shè)猎(liè),见往事耳
D.孤岂(qí)欲卿治经为博士邪(yé)
A.蒙辞以军中多务 辞:推辞
B.及鲁肃过寻阳 及:等到,到
C.但当涉猎 但:但是
D.即更刮目相待 更:另外,另