下列翻译错误的一项的是()
A.以其境过清,不可久居。(因为这里的环境过于清凉,不可以长久的居住)
B.其岸势犬牙差互,不可知其源。(它的溪岸的形势象狗的牙齿那样参差不齐,不能够知道它的源头)
C.皆若空游无所依。(潭中的鱼好像在空中游动,什么依靠也没有)
D.伐竹取道,下见小潭,(砍倒竹子开辟道路,向下看见了小石潭)
A、以其境过清,不可久居。(因为这里的环境过于清凉,不可以长久的居住)
A.以其境过清,不可久居。(因为这里的环境过于清凉,不可以长久的居住)
B.其岸势犬牙差互,不可知其源。(它的溪岸的形势象狗的牙齿那样参差不齐,不能够知道它的源头)
C.皆若空游无所依。(潭中的鱼好像在空中游动,什么依靠也没有)
D.伐竹取道,下见小潭,(砍倒竹子开辟道路,向下看见了小石潭)
A、以其境过清,不可久居。(因为这里的环境过于清凉,不可以长久的居住)
A.其岸势犬牙差互:那溪岸的形状像狗的牙齿那样相互交错
B.下见小潭,水尤清冽:下去见到一个小潭,水特别清澈透明
C.以其境过清,不可久居。 (因为这里环境太凄清,不可以久留。)
D.凄神寒骨,悄怆幽邃:使人感到心情悲伤,寒气透骨,凄凉而幽深
A.全石以为底(我认为小潭的底部是整块石头)
B.潭中鱼可百许头(潭中的鱼大约有一百来条)
C.斗折蛇行,明灭可见(溪水像北斗星那样曲折像蛇爬行那样弯曲,时隐时现)
D.以其境过清,不可久居(因为这里的环境过于凄清,不可以长久停留)
A.(清)下见小潭,水尤清冽 以其境过清,不可久居
B.(乐)闻水声,如鸣珮环,心乐之 似与游者相乐
C.(可)斗折蛇行,明灭可见 不可久居
D.()皆若空游无所依 同游者
A.心乐之 何陋之有 (之)
B.全石以为底 武陵人捕鱼为业 (为)
C.以其境过清 以我酌油知之 (以)
D.隶而从者 可远观而不可亵玩焉(而)
A.志:寻向所志 《齐谐》者,志怪者也
B.居:以其境过清,不可久居 居右者椎髻仰面
C.可:潭中鱼可百许头 高可二黍许
D.道:不足为外人道也 虽有至道,弗学,不知其善也
A.①忠之属也 ②属引凄异 ③有良田美池桑竹之属
B.①久而乃和 ②乃不知有汉 ③乃重修岳阳楼
C.①以中有足乐者 ②不以物喜 ③以其境过清
D.①战则请从 ②余则缊袍敝衣处其间 ③则有去国怀乡
A.①忠之属也 类 ②属引凄异 连接 ③有良田美池桑竹之属 类
B.①久而乃和 才 ②乃不知有汉 竟然 ③乃重修岳阳楼 于是,就
C.①以中有足乐者 因为 ②不以物喜 因为 ③以其境过清 因为
D.①战则请从 就 ②余则缊袍敝衣处其间 却 ③则有去国怀乡 就