诗歌的翻译者必须实现字与字的对译,这在任何语言中都是不存在的,正如钢琴的旋律不可能发生在小提
A.诗歌不能进行有效的翻译,因为它不像音乐,它是由特殊意义的词组成的
B.译者首先应该关心原作的音韵和节律,而不是原作准确的含义
C.译者必须吸收原作的精神并且要刻画出原作在语言上的风格
D.那些以哲学的观察和自然的描述为主题的诗比那些以个人感想为主题的诗更容易翻译
A.诗歌不能进行有效的翻译,因为它不像音乐,它是由特殊意义的词组成的
B.译者首先应该关心原作的音韵和节律,而不是原作准确的含义
C.译者必须吸收原作的精神并且要刻画出原作在语言上的风格
D.那些以哲学的观察和自然的描述为主题的诗比那些以个人感想为主题的诗更容易翻译
A.电话
B.电报
C.报纸
D.火车
A.《蒹葭》选自《诗经・秦风》。《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,收录了从西周到春秋时期的诗歌305篇,分为风、雅、颂三个部分
B.《小石潭记》选自《柳河东集》。作者柳宗元,字子厚,河东人。唐代文学家,唐宋八大家之一
C.《关雎》和《蒹葭》都属于《诗经》中的国风,前者含蓄委婉地抒发了对伊人可望而不可即的无限情谊;后者则是一首热情的恋歌,表现了对爱情和婚姻大胆执着的追求
D.毛泽东在《沁园春·雪》一词中表达了热爱祖国河山的豪情和实现雄伟抱负的壮志,贺敬之在《回延安》一诗中表达了对延安的感激与赞美之情
A.这首诗,既表达了诗人的豁达情怀,也包含诗人黯然销魂的感伤情调
B.望字是诗人的想象,望字跨越时空,将相隔千里的两地连在一起
C.这是一首五言律诗,诗人抒写的是对友人的惜别之情
D.无为在歧路,儿女共沾巾,这两句承上作结:既非远别,又同为宦游,虽别而如此为邻,别时则不应有儿女之态
A.①文告、文书; ②通假字,同贴;③统领士兵的人;④助词,不译
B.①文告、文书; ②通假字,同贴;③统领士兵的人;④将军
C.①字帖; ②通假字,同贴;③统领士兵的人;④助词,不译
D.①字帖; ②通假字,同贴;③统领士兵的人;④将军
A.诗歌写的是诗人游村的见闻和感受,整首诗无一游字而处处切题
B.诗歌前两句渲染丰收之年农村欢悦的气象,也道出了农家待客的热情
C.诗歌五、六句生动地描摹了一幅春社之后宁静而古朴的乡村生活画卷
D.诗歌结尾两句写诗人游兴未尽,表达诗人对乡村生活喜爱与向往之情
A.①字帖; ②通假字,同贴;③统领士兵的人;④助词,不译
B.①文告、文书; ②通假字,同贴;③统领士兵的人;④将军
C.①文告、文书; ②通假字,同贴;③统领士兵的人;④助词,不译
D.①字帖; ②通假字,同贴;③统领士兵的人;④将军
“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”。这首诗歌中的“愁”字是指()。
A.仕途失意
B.思乡之苦
C.贫病交加
D.寒意袭人