首页 > 公务员考试> 公务员(省考)
题目内容 (请给出正确答案)
[单选题]

在将中国文学作品译介给国外读者时,中国媒体与公众往往因文化焦虑及传播压力,过于强调译者对中国本土文化的熟悉知晓程度,对译者在翻译过程中未能再现文学作品中原汁原味的中国元素心存芥蒂。事实上,不同语言的文学之间具有某种审美的和人性的通约性,使得作家们能以各自的方式抵达文学的人性殿堂。下列表述不符合文意的是:

A.媒体和公众自身的文化焦虑会影响到对译者资质的考量

B.译者对中国本土文化的了解程度并不必然影响翻译质量

C.能否保留纯正中国元素是考量翻译作品质量的关键因素

D.不同语言的文学作品之间具有通约性有助于跨语种翻译(2017年江苏省公务员考试真题)

查看答案
答案
收藏
如果结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能还需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
安装优题宝APP,拍照搜题省时又省心!
更多“在将中国文学作品译介给国外读者时,中国媒体与公众往往因文化焦…”相关的问题
第1题
勒·克莱齐奥摘取2008年诺贝尔文学奖,在中国算是个“爆冷”的消息,毕竟,尽管在将近20年的
时间里,他的作品只零零星星地在国内图书市场上出现过.尽管他是中国最早译介过来的法国当代作家之一,国内读者对他的认识怕是还停留在名字的阶段。甚至仅仅是名字.也是相当一级的法国文学爱好者才听说过。这既不说明读者无知.也不说明诺贝尔奖有所谓的“独特品味”,而只是说明一直存在的文学与大众文化的差距而已,差距本身并没有高低之别。

对这段文字理解正确的是:

勒·克莱齐奥摘取2008年诺贝尔文学奖,在中国算是个“爆冷”的消息,毕竟,尽管在将近20年的时间里,

点击查看答案
第2题
勒·克莱齐奥摘取2008 年诺贝尔文学奖,在中国算是个“爆冷”的消息,毕竟

,尽管在将近20年的时间里,他的作品只零零星星地在国内图书市场上出现过,尽管他是中国最早译介过来的法国当代作家之一,国内读者对他的认识怕是还停留在名字的阶段,甚至仅仅是名字,因为是相当一级的法国文学爱好者才听说过。这既不说明读者无知,也不说明诺贝尔奖有所谓的“独特品味”,而只是说明一直存在的文学与大众文化的差距而已,差距本身并没有高低之别。

对这段文字理解正确的是()。

A.获诺贝尔奖的作品大多曲高和寡 B.勒·克莱齐奥的作品在国内不畅销

C.“独特品味”使诺贝尔奖脱离大众文化 D.国内读者对诺贝尔奖作品了解较少

点击查看答案
第3题
勒·克莱齐奥摘取2008年诺贝尔文学奖,在中国算是个“爆冷”的消息,毕竟,尽管在将近20年的时间里,他的作品只零零星星地在国内图书市场上出现过,尽管他是中国最早译介过来的法国当代作家之一,国内读者对他的认识怕是还停留在名字的阶段。甚至仅仅是名字,也是相当一级的法国文学爱好者才听说过。这既不说明读者无知,也不说明诺贝尔奖有所谓的“独特品味”,而只是说明一直存在的文学与大众文化的差距而已,差距本身并没有高低之别。对这段文字理解正确的是:

A.获诺贝尔奖的作品大多曲高和寡

B.勒·克莱齐奥的作品在国内不畅销

C.“独特品味”使诺贝尔奖脱离大众文化

D.国内读者对诺贝尔奖作品了解较少

点击查看答案
第4题
勒.克莱齐奥摘取2008年诺贝尔文学奖,在中国算是个“爆冷”的消息,毕竟,尽管在将近20年的时间里,他
的作品只零零星星地在国内图书市场上出现过,尽管他是中国最早译介过来的法国当代作家之一,国内读者对他的认识怕是还停留在名字的阶段。甚至仅仅是名字,也是相当一级的法国文学爱好者才听说过。这既不说明读者无知,也不说明诺贝尔奖有所谓的“独特品味”,而只是说明一直存在的文学与大众文化的差距而已,差距本身并没有高低之别。对这段文字理解正确的是()。

A.获诺贝尔奖的作品大多曲高和寡

B.勒.克莱齐奥的作品在国内不畅销

C.“独特品味”使诺贝尔奖脱离大众文化

D.国内读者对诺贝尔奖作品了解较少

点击查看答案
第5题
勒·克莱齐奥摘取2008 年诺贝尔文学奖,在中国算是个“爆冷”的消息,毕竟,尽管在将近20年的
时间里,他的作品只零零星星地在国内图书市场上出现过,尽管他是中国最早译介过来的法国当代作家之一,国内读者对他的认识怕是还停留在名字的阶段,甚至仅仅是名字,因为是相当一级的法国文学爱好者才听说过。这既不说明读者无知,也不说明诺贝尔奖有所谓的“独特品味”,而只是说明一直存在的文学与大众文化的差距而已,差距本身并没有高低之别。

对这段文字理解正确的是()。

A.获诺贝尔奖的作品大多曲高和寡

B.勒·克莱齐奥的作品在国内不畅销

C.“独特品味”使诺贝尔奖脱离大众文化

D.国内读者对诺贝尔奖作品了解较少

点击查看答案
第6题
勒·克莱齐奥摘取2008 年诺贝尔文学奖,在中国算是个“爆冷”的消息,毕竟,尽管在将近20 年
的时间里,他的作品只零零星星地在国内图书市场上出现过,尽管他是中国最早译介过来的法国当代作 家之一,国内读者对他的认识怕是还停留在名字的阶段,甚至仅仅是名字,因为是相当一级的法国文学 爱好者才听说过。这既不说明读者无知,也不说明诺贝尔奖有所谓的“独特品味”,而只是说明一直存在 的文学与大众文化的差距而已,差距本身并没有高低之别。 对这段文字理解正确的是()。

A.获诺贝尔奖的作品大多曲高和寡 B.勒·克莱齐奥的作品在国内不畅销 C.“独特品味”使诺贝尔奖脱离大众文化 D.国内读者对诺贝尔奖作品了解较少

点击查看答案
第7题
最早将芥川作品译介到中国的是鲁迅先生。()

最早将芥川作品译介到中国的是鲁迅先生。()

点击查看答案
第8题
我国自宋元以来小说章回体这一平铺直叙而又呆板的固定形式,是林纾将()译介到中国之后才打破的。

A.《笑面人》

B.《心狱》

C.《威尔退尔》

D.《巴黎茶花女遗事》

点击查看答案
第9题
以下关于鲁迅的相关知识,描述错误的是()。

A.《狂人日记》是中国第一部现代白话文小说

B.《南腔北调集》是鲁迅的小说集

C.鲁迅同时也是翻译家,翻译了大量的国外文学作品和论文

D.鲁迅文学奖,是中国具有最高荣誉的文学奖项之一

点击查看答案
第10题
瞿秋白给中国共产党留下了6个第一:中国报道十月革命后苏俄实况的第一人,中国用文艺体裁描写列宁风采的第一人,()、()、()、()。

A.中国完整译配《国际歌》词曲的第一人

B.所作《赤潮歌》是中国工农革命的第一首歌曲

C.在上海创办了我党第一张日报《热血日报》

D.系统地给中国读者介绍马列主义文学艺术理论的第一人

点击查看答案
退出 登录/注册
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改